对话 Constantinos Terzidis Adaptiveness to the Products

2020-11-23 1368

 

 

Constantinos Terzidis

同济大学设计创意学院教授

 

 

现在我们逐渐在看到产品以一种智能的方式调整并适应用户,非常微小,但它正在朝着这个方向不断发展。

 

 

1.您是第一次出任红星奖评委,请谈下您首次出任红星奖评委的感受,您对参评产品的总体印象如何,有什么印象深刻的,您如何评价它们?

 

 

答:This is my first time to the Red Star Award,and I was very impressed with all the products. But what stroke me, strike me the most was that we are starting to see a level of a, what I call self, adaptiveness to the products.(这是我第一次来红星奖,所有的产品给我留下了深刻的印象。但是让我印象最深刻的是,我们开始看到一种,我称之为,产品的“适应性”。)

 

In the old times when I was a student, and let’s say a few years ago, there was a concept of designer being the one who dictates the product. Later on, the concept of the user dictate the product, well the users decided what they want to have. Progressively, we are seeing the product adjusting and adapting to the user in a sort of intelligent way, very very minor right now, but it’s getting more and work towards that direction.(以前当在我还是学生时,有一种观念是设计师是决定产品的人,后来是用户决定产品。而现在我们逐渐在看到产品以一种智能的方式调整并适应用户,非常微小,但它正在朝着这个方向不断发展。)

 

 

2.您认为新冠肺炎疫情常态化下,中国工业设计有什么挑战和机遇?

 

 

答:When people talk about the COVID-19, they think of it more as a disease, as a plague, as a medical problem. I don’t see it that way. I think that the COVID was a economic event. In other words, what happened is that the disease revealed a problem that already existed. So in that sense, we saw some strange things. One was that countries which were supposed to be very strong, fall apart. Those countries were not that financially number one, went up.(当人们谈论新冠病毒肺炎时,他们更多地将其视为疾病、瘟疫这样的医疗问题。我不这样认为。我认为新冠肺炎(的爆发)是一个经济事件。换句话说,疫情揭示了一个已经存在的问题。从这个意义上讲,我们看到了一些奇怪的事情。比如那些本应非常强大的国家四分五裂,而那些并非财政第一的国家显示出强大。)

 

I think this is a big advantage for the Chinese society in general but also for the design. Because we have the true emergence of smart people. What I’m trying to say is that so far it was money who made people intelligent. You hire people and they do things for you. Once the economic system collapses, there is no money. Only the smart survive. And I think the Chinese have demonstrated repeatedly that they are very smart regardless of money. So I think this is a big advantage for the COVID-19 effect.(我认为这是中国社会的一大优势,对于(中国)设计来说也是。因为我们真正涌现出了智慧的人。我想说的是,一直以来是金钱让人们变得聪明。你雇人,他们为你做事。而一旦经济体系崩溃,没钱了,只有智慧的人才能活下来。我认为在新冠肺炎疫情下,中国人反复证明了他们的这一大优势,无论有没有钱他们都是智慧的。)

 

 

3.红星奖一直关注设计与科学技术的结合,希望与设计产业一起探索工业设计发展的新路径。当今科学技术发展迅速。作为设计与科技的下一个重要合作,你认为它会朝哪个方向发展?你认为未来的设计奖应该怎么办?

 

 

答:That's a very good question. I think that technology so far has been more related to advancements in physics, chemistry, physical material things in the world. I think the next step in the future of technology will be on intellectual things. Therefore, what we refer to as Artificial Intelligence. So in that sense, design, which is definitely an intelligent process will be changing. And I think that the industrial design will be more focused on the product itself. What I mean by that is that in the world of intelligence, when you make a the product, the product act on its own, it has some sort of an autonomy. It's self aware of the user.(这是个很好的问题。我认为,迄今为止,技术更多促进了物理、化学等物质世界的发展。下一步未来科技将是在智力方面,我们称之为人工智能。那么从这个意义上说,设计无疑将会改变,成为一个智能化的过程。我认为工业设计会更加注重产品本身。在智能世界里,当你制作一个产品时,产品会自行行动,具有某种自主性,它是用户的自我意识。)

 

So in that sense, let's to make it simple, it's almost making a baby. It's a primitive baby right now, but it is a baby. So it has its own mind, there are two parts here. The designer who made the baby is important because it's the parent, but the baby itself has its own mind. So in that sort of connection, we have a variation from the original idea where the parent controls the baby entirely. We're now it is more the baby, in a way, reflecting the parent. So that kind of , I'm using a simplistic, if you like, metaphor.(让我们简化做个比喻。设计师设计一个产品,就像生小孩儿。设计师很重要,因为他是父母,而婴儿本身有自己的想法。我们最初以为是父母完全控制孩子,而现在某些方面更多是孩子反映父母。)

 

But I think that the main idea behind it is that design is going to change dramatically. So Therefore, the Red Star Awards, especially in China where AI is raising up should address this issue. How can we make devices, products that are self conscious? They understand the world. They understand the user. They respect the parent designer, but at the same time, they have to make a decision on their own. And that is a very different way of judging awards in the future.(但是我认为背后的主要思想是设计将发生巨大变化。那么作为红星奖,特别是在AI不断崛起的中国,应该解决这个问题。我们如何制造具有自我意识的设备或产品?它们了解世界,了解用户,它们尊重原始设计师,但同时,它们必须自己做出决定。这是将来评审奖项的一个非常不同的方式。)

 

 

4.作为算法设计领域的知名专家,该特定技术领域对工业设计有哪些要求?算法设计和工业设计应如何合作,以在未来更好地发展?

 

 

 

 

答:So algorithmic design is an area that is very connected with computers because it involves ideas that we cannot do as humans. So we know how the computer works. And we know what our ideas are fantasies about something design is, but we cannot materialize them because they're so complicated or so quantitatively huge. So the computer, by telling it do this, do that, then do this, is what we call an algorithm. And algorithm takes the mind of the designer and puts it into the design hand that makes the things that design is.(算法设计是与计算机紧密相连的一个领域,因为它涉及我们人类无法完成的想法。我们知道计算机如何工作,同时我们知道自己关于某种设计的幻想,但是因为太过复杂和数量庞大而无法实现。因此,我们告诉计算机做这个,做那个,再做这个,等等,这就是我们所说的算法。算法吸引了设计人员的注意,并将其运用使设计成为现实。)

 

However, in the last 10 years, I would say, we have a explosion of the field of artificial intelligence, where algorithms are not anymore about what the designer wants to see the computer do for him or her, but more about the things that the designer never ever expected. Well they see things that are unpredictable. Sometimes they become better than the original designer was expecting. This is a very interesting phenomenon because in that sense, you have a discrepancy between the designers, intention and the products result. That is something that we are starting to see now. (然而在过去10年中,我想说的是,人工智能领域爆炸性发展,算法完成的不再只是设计师想要看到的东西,而是他们从未有过的期望。他们看到了不可预测的设计。有时它们比设计师最初所期望的要更好。这是一个非常有趣的现象,因为从这个意义上说,在设计者,设计意图和产品结果之间出现了差异。这是我们现在开始看到的东西。)

 

So I have been doing in design, because I am a Greek. And Greece is a very different culture from the Chinese. And in many ways it is complimentary to one another. And what I realized that was that design in the Chinese sense, in the Greek sense, not in the western sense, is more about making things that are new, not because they didn't exist before, but because they were rearranged in a different way than made them better. So realized that design is about rearrangement of existing things in new orders.(所以我一直在做设计。我是希腊人,希腊与中国是截然不同的文化。而且在许多方面相互补充。我意识到那是中国意义上的设计,希腊意义上的设计,而不是西方意义上的设计,更多的是制作新事物,不是它们以前不存在,而是以不同的方式重新安排。我意识到设计是将现有事物通过新秩序重新安排。)

 

So the algorithms that the computer is doing, in my view, would be more of a reshuffling in many different ways. This sounds kind of strength, but the computer can do almost all possible ways that you can arrange something in that way. As a designer that somewhere in this billions and billions of rearrangement, there is one that is the best,in that direction that I'm taking right now with design. And I call this permutation design. I think that has a lot of potential for the future, especially for design, because it allows you to do new creations.(因此,在我看来,计算机正在执行的算法将以许多不同的方式进行改组。这听起来有些力量,但是计算机可以执行几乎所有可能的方式来安排这种事情。作为一名设计师,在数十亿次的重新布置中,有一个是最好的,朝着我现在正在设计的方向发展,我称之为排列设计。我认为这对未来,尤其是设计,具有很大的潜力,因为它使您可以不断创新。)

 

________________________________________

转载自:中国设计红星奖